Dalszöveg fordítások

Jinna Fu - 当众孤独 (dāng zhòng gū dú) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Public Solitude

She is a lonely individual
Not addicted to the games of the world
Who plays with right and wrong
Trying to rewrite her destiny of freedom
Embracing vulnerability and courage
She lives the sun in her heart
Staring and the ravages of gossip
She will not surrender
The same insecurities and the same temptations
This absurd world does not let each other be honest
And make a beautiful wound of this softness
Please don't hide it anymore. Please bloom freely.
You were born with the right to choose your lover
Why do two people have to decide what to do?
All the obstacles in the world are not worth the word 'I do”
Ah ah dare to love
NANANANA
NANANANA
NANANANA
The taste buds of the heart
NANANANA
NANANANA
NANANANA
Keep on loving from midnight to the sunrise
He is flowing colors
Blooming on the edge of transparency
Those rules that are wrong
Set him to be black or white
Embracing the faith of fireflies
Shining in the net of heaven and earth
Are you like him
Shining in the darkness of the night
The same restlessness and the same temptation
This absurd world does not allow each other to be honest with each other
This softness is painted into a beautiful wound
Please don't hide it anymore. Please bloom freely.
You were born with the right to choose your lover
Why do two people have to decide what to do?
All the obstacles in the world are not worth the word 'I do”
Ah ah dare to love
NANANANA
NANANANA
NANANANA
The taste buds of the heart
NANANANA
NANANANA
NANANANA
Keep on loving from midnight to the sunrise
The limits of black and white
There is an infinite space of color
No matter what innate or acquired
I want the world to love the most leading
Be a stubborn luminary
Born to be free and born to be loved
Oh can't you see that in the storm
It's our rainbow
You were born with the right to choose your lover
Why do two people have to decide what to do?
All the obstacles in the world are not worth the words I do
Ah ah dare to love
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Jinna Fu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni